Tampilkan postingan dengan label Roh. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Roh. Tampilkan semua postingan

Rabu, 27 Februari 2013

ROH

ROH



Kata Yunani pneu

ma (roh) berasal dari pneo, yang artinya ”bernapas atau mengembus”, dan kata Ibrani ruakh (roh) konon berasal dari kata dasar yang memiliki arti yang sama. Oleh karena itu, ruakh dan pneuma, pada dasarnya berarti ”napas” tetapi memiliki arti yang lebih luas daripada makna dasarnya ini. (Bdk. Hab 2:19; Pny 13:15.) Kedua kata itu juga bisa berarti angin; tenaga atau daya kehidupan dalam makhluk hidup; semangat seseorang; pribadi roh, termasuk Allah dan malaikat-malaikat-Nya; dan tenaga aktif, atau roh kudus Allah. (Bandingkan Lexicon in Veteris Testamenti Libros karya Koehler dan Baumgartner, Leiden, 1958, hlm. 877-879; Hebrew and English Lexicon of the Old Testament karya Brown, Driver, dan Briggs, 1980, hlm. 924-926; Theological Dictionary of the New Testament, diedit oleh G. Friedrich, diterjemahkan oleh G. Bromiley, 1971, Jil. VI, hlm. 332-451.) Semua arti ini mempunyai kesamaan: Semuanya menunjuk kepada sesuatu yang tidak kelihatan oleh mata manusia dan yang memberikan bukti adanya tenaga yang bergerak. Tenaga yang tidak kasatmata tersebut dapat menghasilkan sesuatu yang kelihatan.